雜感

[資訊] 如何與歐美人士的另一半在台辦理登記結婚。

30 6 月, 2011

2014.03 更新:朋友Renee的經驗分享:與荷蘭人結婚及定居台灣參考資料及流程

尼在幾周前拿到了為期一年的居留證,之前曾在我前幾篇的網誌裡面提過,我會整理一篇要在台灣結婚登記以及申請居留所該準備的文件及流程,供同樣另一半是外籍人士的朋友們參考。所以這篇文章比較像是資訊整理,若另外一半不是外籍人士的話,那就可以跳過這一篇無妨了。

我跟尼當初決定要在台灣結婚時,我便上網去搜尋了好多資料,雖然初步的輪廓是有了,但在台灣申辦的步驟要怎麼進行,其實還是一頭霧水的。還好這時一盞明燈出現了,先生為英籍南非人士的Jennifer慷慨傾囊相救,以她過來人的經驗指導,才讓我跟尼可以順利的在台灣登記結婚及申辦居留證,實為感激。因此,我也想要把這樣的經驗分享出來,讓仍在茫茫大海裡面不知道該如何在台登記結婚及申辦居留證的朋友們,有個比較明確的方向。我們的狀況是先在台灣登記結婚,之後再找時間回尼的國家斯洛維尼亞辦理登記,所以以下情況適用於還沒有在另外一半的國家登記結婚,而是首次在台灣進行結婚登記,以及預備在台灣定居申請居留證、另一半為歐美外籍人士的跨國佳偶們。

我們登記當天的照片~


一、來台前的準備:

另外一半需先在自己的國家申請下列幾份文件:

A、單身證明 (Single Proof)
B、無犯罪紀錄證明 (No Conviction Records)。

若另一半國家的官方語言是英語,則文件都會是英文的,那只要申請下來之後,經過對方國家的法院及外交部驗證,最後在送到我駐外單位驗證,這樣文件的準備就完成了。但如果像尼一樣,英語不是官方語言的,就得去找國家認可的翻譯機構將文件翻譯成英文,最後連同原始文件、英文譯本一起送國家法院及外交部驗證,並再送到我駐外單位進行驗證,這樣就可以了。

※請注意:每個國家對於驗證的程序都不盡相同,我上述提到的文件驗證程序,僅適用於斯洛維尼亞(Slovenia),其他國家的請自行確認並依照該國文件驗證流程處理。另外,至於單身證明及無犯罪紀錄證明是要跟國家的那個單位申請?也請自行詢問。

再來是簽證。雖然現在歐美人士來台可享有90天的免簽,但是如果是要申請居留簽證的話,請還是到我駐外管處去申請停留簽證,因為只有持有停留簽證才可以換發居留簽證,如果沒有停留簽證,則需出境到香港或者鄰近地區之駐外單位辦理停留簽證之後,再飛回台灣改辦居留簽證。飛進來再飛出去再飛回來挺麻煩的,所以如果確定要在台灣改換居留簽證的話,請務必先申請停留簽證,而且停留簽證的目的一定要是「依親」,否則就算是停留簽證,目的不同的話也無法以停留簽證申請居留證喔。一般而言,停留簽證會給予60-90天,視駐外單位核可決定。

最後是學歷驗證。如果另一半預備在台灣定居及工作的話,以實際情況來說大學學歷以上會比較容易在台取得工作機會。如果是畢業證書是英文的,那就直接去申請學歷證明即可。如果像尼一樣畢業證書是斯洛維尼亞文的,一樣要去認可的翻譯機構翻成英文,接著再送法院跟外交部驗證,最後一樣要經過我駐外單位驗證。

所以以上這些文件,建議一次取得並統一翻譯完成之後,一次送件,就可以省一些工,雖然還是免不了得在個公務機關穿梭個一陣子。

二、來台後的作業:

當另外一半把文件都帶來台灣以後,可自行將英文翻譯成中文,或者送翻譯社翻譯。翻譯社收費方式不同,有的是計字收費,有的是以單份文件收費,大部分聽到要翻譯這樣的文件,都會包含將文件送到法院公證其有效性的服務,自然文件收費單價也會高一些。我之前問到一家從翻譯到送件至法院公證,再送件給你的費用,單份文件由TWD2700至TWD3500不等,有些還會提供除驗證本文之外的五份影本。

如果跟我們一樣想把這些翻譯的費用省下來的,當然也可以自己翻譯,但很抱歉這裡無法提供我的翻譯作為參考,因為我翻的是斯洛維尼亞共和國的文件,不論格式跟內文一定跟其他國家的不盡相同,但我可以提供翻譯的小技巧給大家參考。小技巧很簡單,只有下面幾個:

(1) 格式務必與原文件相同-

從文件標題、表格格式、表頭位置、內文位置,盡可能的排版到跟原始文件一致,讓進行驗證的人很容易就能夠進行比對。

(2) 請務必逐字翻譯-

這一點就會稍微棘手些,請盡可能的利用比較正式的文句進行翻譯,若可能的話可以參考一些官方文件。畢竟這些文件是要正式送交驗證,用字遣詞自然需要比較注意些。

(3) 請務必將原始檔案保存好在電腦裡-

這個方便要修改的時候可以隨時進行調整及修改。雖然這段看似廢話,但最重要的用途還在後面。

翻譯完了之後,有兩種方式可以進行文件的驗證,一是送到法院進行文件公證,這個在各地方法院就可以進行處理了,可以上網查一下鄰近地方法院的網站資訊,或者直接去電詢問亦可。另外一種就是像我們一樣,找民間公證人進行文件驗證。我們找的是台北車站附近天成飯店樓上的民間公證人事務所,因為不確定我翻譯的文件是否OK,所以請記得帶隨身碟把翻譯檔案連同經過駐外單位驗證的原本及英文翻譯本一起帶過去,公證人會憑著多年的經驗指導告訴你哪些地方需要進行修改,或者需要在文件上加註其他文字。我當下就在事務所的電腦上把文件改好印出,然後由公證人直接檢查沒問題後進行驗證,蓋上驗證章之後,文件就完成國內的驗證了。事務所一樣會問你要不要影本,最多每份文件他們會提供五份影本,既然是含在費用以內的,就全數來個五份吧,省點影印費也好。

三、至戶政事務所登記結婚:

現在戶政事務所很便民,哪天想登記結婚的話,上網預約或者去電預約一下時間就可以了,週末的時間也可以預約喔!比起法院公證還要按照法院行事曆安排才能進行,到戶政事務所登記真的比較快速又方便。那麼到戶政事務所跟另一半登記結婚之前,建議先跟戶政事務所詢問一下,並告知是要與外籍人士結婚。像我們家那邊的戶政事務所,因為從來沒有辦理過與外籍人士結婚的經驗,所以要求我先將文件送過去讓他們審核。要登記結婚時要準備的文件有哪些呢?就是另外一半的單身證明與無犯罪紀錄,其完成驗證之後的英文翻譯版及中文。若戶政事務所有要求審核文件者,通常審核完畢沒有問題之後,他們會告知你並且通知你預約時間過來登記,若戶政事務所沒有通知,也請記得自己主動打電話去問,畢竟是自己的婚姻大事啊。

到戶政事務所結婚,要帶什麼呢?

A、戶籍地址的戶口名簿
B、自己的身份證
C、另外一半的護照
D、上述提到的單身證明及無犯罪紀錄中英文版
E、兩人的印鑑(配偶取好中文名字的印鑑)。

另外也請先取好另外一半的中文名,屆時本國籍的配偶其身份證會在登記完成之後直接換發新証,新證的配偶欄就會有另外一半的中文名字啦。又,如果你想趁機換掉身份證上的大頭照,也請準備新的過去,可以一起換掉。若要是不換的,沿用舊照也是可以的。另外,因為要登記結婚時需準備結婚書約,通常戶政事務所會準備,你也可以自己準備,而結婚書約上面需要有兩位證人簽名,書約一式兩份,戶政事務所留存一份,自己保留一份。所以你可以邀請兩位證人朋友到場見證你們的登記,或者直接準備好結婚書約,先給兩個證人朋友先簽完名蓋完章之後再帶過去辦理登記也可,證人就不用跟著跑一趟了。

請注意:登記完後,請直接在戶政事務所申請中英文版結婚證書各一,以及戶籍謄本一份(須有配偶已入籍的)。這樣就不用多跑一趟戶政事務所申請結婚證書以及戶籍謄本了,少跑一趟省一趟工啊。

這張圖之前用過,但尼說他不希望我把我們登記的照片放上來,所以就再用一次囉!

未免文章太長,所以就先寫到這邊,下一篇會繼續把如何辦理居留證以及我們所經驗的過程娓娓道來。希望這樣的經驗分享,讓另外一半同樣是歐美人士的朋友們有比較明確的參考,也可以少走一些冤枉路。如果有什麼地方寫得不夠周全的也歡迎指教交流喔!

參考資訊

外國籍人士與國人結婚申請歸化中華民國國籍記戶籍登記流程表 (PDF檔)

Spread the love

You Might Also Like

20 Comments

  • Reply hipper0415 1 7 月, 2011 at 1:26 下午

    讚喔~ 這篇等偶明年要結婚時再看~~ XDDD

  • Reply lilychen 1 7 月, 2011 at 9:50 下午

    hipper0415:
    你們打算明年啊!!真好!!^^
    先說聲恭喜啊。:-)

  • Reply 阿哩沙 4 7 月, 2011 at 12:08 上午

    荳芽這一篇真是寫得好
    哈哈 等阿班來台灣的時候
    在叫他好好準備
    把這篇馬上加到我的最愛
    哈哈

    感恩你 呵呵~~

    阿哩沙~

  • Reply lilychen 4 7 月, 2011 at 7:48 上午

    阿哩沙:
    我整理出來就是希望對大家有幫助啊~~
    希望早日聽到你們的好消息。^^

  • Reply sarah wu 6 7 月, 2011 at 12:01 上午

    wow that looks like alot work, but all it matter is you guys are officially married and no longer long distance anymore. I'm so happy for you guys.

  • Reply 物質女孩 6 7 月, 2011 at 4:39 下午

    哇,這真是太麻煩了!我本來還想說把美國的結婚證書弄到台灣認證太麻煩,想說直接在台灣再結婚一次算了,結果沒想到結婚的手續也很麻煩啊!看來我還是乖乖去弄證書登記好了… 😛

  • Reply lilychen 6 7 月, 2011 at 7:00 下午

    Sarah Wu:
    Thank you so much, we do have to pass all the procedure to get married officially, haha.
    It's really not so easy to marry foreigners in Taiwan, but at least we made it. 🙂

  • Reply lilychen 6 7 月, 2011 at 7:10 下午

    物質女孩:
    我看了一下內政部的那份文件,其實你的也不難啊,你就直接拿你們的證書+英文譯本,給美國外交部驗證過,
    在給台灣駐美代表處驗證過就OK了。不過還要準備你先生的身份證明文件,但我不曉得是不是要回西班牙申請?
    如果這一塊要回西班牙申請的話…那就真的比較惱人一點。^^"

  • Reply Che 9 7 月, 2011 at 8:47 下午

    來台簽證容易辦嗎???因為是中南美國家….好像還要我提出公司在職證明之類
    然後拿旅遊簽證

    說這樣比較單純, 可是又怕簽證會加註不得延簽之類…很麻煩

    另外我有問領事局, 若沒有依親啦之類的, 沒法在當地外館直接申請居留簽證吧??
    頂多停留簽證(旅簽也是這個吧)?

    覺得真的很麻煩…而且問的答案都會有不同

  • Reply lilychen 11 7 月, 2011 at 9:10 上午

    Che:
    我是請我先生自己去申請停留簽證的,當時我就先看好外交部網站需要什麼東西,
    整理好就請先生整包寄過去了。當時維也納辦事處也沒有說要我的什麼東西以茲證明,
    所以還不會很麻煩。
    要在職證明是駐外辦事處要求的嗎?還是?
    居留簽證一定要在台灣換喔,駐外辦事處只能發給停留簽證。

  • Reply 凱特打結 12 7 月, 2011 at 5:55 下午

    恭喜荳芽、賀喜荳芽~真心為你感到開心啦^^

  • Reply lilychen 12 7 月, 2011 at 6:20 下午

    凱特打結:
    我也要恭喜你們啦!!我們同樣都是百年婚,恭喜恭喜!^^

  • Reply bobo 1 1 月, 2012 at 1:20 上午

    很有用的資訊
    我朋友也是要跟歐美
    人士結婚
    ~謝謝分享

  • Reply lilychen 2 1 月, 2012 at 7:45 上午

    bobo:
    很高興我的資訊有幫上忙,也祝福你朋友唷!^^

  • Reply Phoebe 5 1 月, 2012 at 8:46 上午

    恭喜你呀!!!!!

  • Reply lilychen 5 1 月, 2012 at 10:56 下午

    Phoebe:
    謝謝妳呀~~有空常來逛逛唷!

  • Reply Joey 10 1 月, 2012 at 8:35 上午

    正在找尋相關資料~~
    居然看到你的部落格寫得那麼詳細
    真是太感謝了
    =)

  • Reply lilychen 11 1 月, 2012 at 12:41 上午

    Joey:
    特別整理出來就是希望對需要的大家有幫助!
    恭喜你們啦~~~

  • Reply Hannah 24 7 月, 2012 at 10:01 下午

    我最近也要結婚了,男朋友是克羅埃西亞來的!
    所以請問一下,那這樣的話,台灣駐外辦公室需要留一份文件在那邊嗎?
    整個程序大概花多少時間呢?

  • Reply lilychen 25 7 月, 2012 at 1:30 上午

    Hannah,
    我印象中是不用啦,不過你還是跟駐外單位那邊確認一下比較好。
    奧地利辦事處那邊的外交人員還蠻好的,打電話去問或者寫信去問,
    都會得到回覆的唷!我記得我們那時候整個程序花了兩個多快三個月吧?
    從尼把他那邊的那邊的文件都備齊,翻成英文,然後送認證,
    再送到駐外單位那邊認證之後再寄回去,這樣來回來回其實蠻耗時間的。
    建議你們提早準備比較好唷!

    先跟你們說聲恭喜!

  • 發表迴響

    這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料